No exact translation found for اَلِاقْتِصَادُ الشَّامِلُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic اَلِاقْتِصَادُ الشَّامِلُ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Viviamo in un periodo di transizione.
    نشهد مرحلة انتقالية .اقتصادية شاملة
  • Per farla breve, stiamo assistendo a una rapida separazionetra mercati finanziari e benessere socio-economicogeneralizzato.
    ونحن باختصار نشهد انفصالاً سريعاً بين الأسواق الماليةوالرخاء الاجتماعي والاقتصادي الشامل.
  • L'assenza di un piano di questo tipo negli Stati Uniti (ein Europa) ha contribuito alla separazione tra mercati finanziari eprogresso economico generalizzato, poiché suggerisce che i trendattuali sono politicamente sostenibili.
    لقد ساهم غياب مثل هذه الخطة في الولايات المتحدة (وأوروبا)في انفصال الأسواق المالية عن التقدم الاقتصادي الشامل، لأنه يوحي بأنالميول الحالية غير مستدامة على المستوى السياسي.
  • Per di più, sotto l’ombrello organizzativo della Commissione Nazionale per lo Sviluppo e le Riforme ( National Development and Reform Commission) – la versione moderna delvecchio apparato centrale –la Cina ha convogliato una notevolequantità di risorse per la formulazione di una strategia economicaad apio raggio e ben formulata.
    فضلاً عن ذلك، وتحت المظلة التنظيمية المتمثلة في اللجنةالوطنية للتنمية والإصلاح ــ النسخة الأخيرة من منظومة التخطيطالمركزي القديمة ــ نجحت الصين في استثمار كم كبير من الموارد فيصياغة استراتيجية اقتصادية شاملة ومدرسة بعناية.
  • Crediamo che la strutturadell’“micro-macro-meso-metaeconomia” – ciò che chiamiamo“econosistema” – sia il modo più completo di analizzare le economieumane, intese come sistemi viventi complessi che si evolvonoall’interno di sistemi naturali complessi che cambiano in manieradinamica.
    ونحن نعتقد أن إطار "الاقتصاد الجزئي الكلي البيني العميق" ــأو ما نطلق عليه "الاقتصاد الشامل" ــ وسيلة أكثر اكتمالاً لتحليلالاقتصاد الإنساني، المفهوم باعتباره نظاماً حياً معقدً يتطور داخلأنظمة طبيعية معقدة ومتغيرة ديناميكيا.
  • Dato questo, i politici dovrebbero raddoppiare i lorosforzi per ridurre la povertà sostenendo una crescita economicasostenibile ed inclusiva.
    اذا اخذنا ذلك بالاعتبار فإن على صناع السياسة مضاعفة جهودهممن اجل تقليص الفقر عن طريق دعم النمو الاقتصادي المستدام والشامل.
  • I sostenitori dell’approccio macro sottolineano che isuccessi dello sviluppo sono il prodotto di riforme economiche adampio spettro.
    يشير أنصار النهج الكلي إلى أن أعظم النجاحات في مجال التنميةكانت في العادة نتاجاً لإصلاحات شاملة للاقتصاد بالكامل.
  • Qualche giorno fa mi hanno dato la relazione che avevo chiesto, ... ...un resoconto completo della situazione economica del Paese.
    قبل عدة أيام تلقيت تقريراً ،كنت قد طلبته فحص شامل لحالتنا الإقتصادية
  • Diciamo che i tassi di interesse fondamentali siano fissatiad un livello ritenuto opportuno per il mantenimento dellastabilità dei prezzi, sulla base di valutazioni complessive eregolari delle condizioni economiche e monetarie.
    فلنقل إن أسعار الفائدة الرئيسية تم تحديدها عند مستوياتاعتبرت غير مناسبة للحفاظ على استقرار الأسعار، لأنها تعتمد على تقييماعتيادي شامل للظروف الاقتصادية والنقدية.
  • La risposta della Cina alla crisi mondiale è la ragioneprincipale per cui la turbolenza finanziaria emersa dalla disfattadei subprime americani non ha completamente distrutto l’economiamondiale e ha evitato che si ripetesse una nuova Grande Depressionecome quella degli anni ’30.
    كانت استجابة الصين للأزمة الاقتصادية العالمية السبب الرئيسيالذي منع الاضطرابات المالية الناجمة عن كارثة الرهن العقاري الثانويفي الولايات المتحدة من إلحاق الدمار الشامل بالاقتصاد العالمي وتكرارأزمة الكساد الأعظم التي اندلعت في ثلاثينيات القرن العشرين.